Известно с хапливите си карикатури и коментари, изданието показва как Меркел, седнала на порцеланов трон, чете „Шарли Ебдо”, а текстът гласи „Шарли Ебдо – това е освобождаващо”.
Карикатуристът и издател Лоран Сорисо, известен като Рис, тежко ранен при нападението през януари 2015 година, вярва, че в Германия има пазар за „Шарли Ебдо”.
„Хуморът е навсякъде, дори в Германия”, каза Рис пред телевизия ARD, цитиран и от БГНЕС. Рис изтъква, че този експеримент е опит за намиране на нови почитатели на списанието, които да помагат то да бъде защитавано.
На 7 януари 2015 г. братята Саид и Шериф Куаши, френски граждани от алжирски произход, убиха 12 души в редакцията на френския сатиричен вестник в Париж.
След кървавото нападение в редакцията на вестника, сега „Шерли Ебдо” се прави на тайно място. Немското издание ще се редактира от 33-годишна берлинчанка, която по съвет на колегите си, ще използва псевдонима Минка Шнайдер.
Пред „Зюддойче цайтунг” Шнайдер припомня, че движението за солидарност „Je suis Charlie“ е било особено силно във федералната република. Броят е отпечатан на 16 страници в тираж от 200 000 броя и включва главно статии и карикатури, преведени от френски, но редакторите смятат да подготвят и отделно съдържание за пазара във ФРГ.
Медиите в Германия приветстваха пристигането на „Шарли Ебдо”, който ще се съревновава с „Титаник” и „Ойлешпигел”.
Всекидневникът „Франкфуртер рундшау” изтъкна, че независимо, че френското сатирично списание гордо прескача границите на добрия вкус, присъствието му в Германия трябва да се приветства.
Хуморът на „Шарли Ебдо” е изтънчен колкото валяк, а неговата безочливост, особено стане ли дума за релиии, е легендарна, коментира „Франкфуртер рундшау”. „Списанието е наистина нагло. От 1 декември негов обект са и германските читатели. Какво да кажем? Много просто: Добре дошъл, „Шарли Ебдо”!”, пише изданието.